保罗 发表于 2014-5-9 16:11

对联一副

本帖最后由 保罗 于 2014-5-9 16:14 编辑

上联:no zuo no die why you cry.下联:you try you die don't ask why.
横批:just do it.
翻译:不作不死哭个屁,敢作就死问毛线。横批:你就作吧!
上联:no zuo no die why you try.下联:no zuo no high give me five.

横批:Let it go.
翻译:不作不死为毛要试,不试不嗨加勒个油。横批:紧它去!

来啊打我啊 发表于 2014-5-9 17:37

one car go in one car to
two car pongpong
one car die

米师佗 发表于 2014-5-9 19:44

聋子的耳朵,空摆设吧?

lyt 发表于 2014-5-10 17:26

拼音加英语单词凑的对联

逍遥仙翁 发表于 2014-5-22 17:01

这是对联吗?

老润 发表于 2014-5-22 17:11

{:1_548:}

木木子春 发表于 2014-5-23 08:08

{:1_557:}

木木子春 发表于 2014-5-23 08:09

不是对联

米师佗 发表于 2014-5-23 08:22

这是小车碰撞。坏了。

米师佗 发表于 2014-5-25 09:38

横批:让它滚
页: [1]
查看完整版本: 对联一副