【原文】 客有歌于郢中者,其始曰《下里巴人》,国中属而和数千人;其为《阳阿》《薤露》,国中属而和者数百人;其为《阳春白雪》,国中属而和者不过数十人;引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。 宋玉《对楚王问》 【译文】 有人在楚国郢者唱歌,它开始唱《下里巴人》时,都城里面聚在一起跟着他唱的有好几千人;接着唱《阳阿》《薤露》时,跟着唱的还不下几百人;随后又唱《阳春白雪》时,跟着唱的不过几十个人;等他唱起音调多变,悠扬流转的高深歌曲时,能跟着唱的不过几个而已。这就是就是说,他唱的曲越高深调越高级,能和他一起唱的人就越少。 【说明】 这个故事告诉人们,要全面地分析问题,高雅的艺术暂时不被多理解和接受,是常有的事情,不应因此简单地加以否定,也不应些去鄙薄那些通俗的作品。
|